Ce matin, délégués, interprètes et traducteurs ont rencontrés leurs comités dans les locaux de l’Organisation Internationale du Travail, Genève.
La journée a commencé par des « ice-breakers » pour apprendre à se connaître, durant lesquels nous avons eu l’occasion de débattre sur les intérêts du chocolat au lait par rapport au chocolat noir (entre autres!). S’ensuit une phase de « lobbying », où nous avons présenté nos opinions en tant que délégués pour la Suède aux autres délégations, afin de former des alliances et rédiger des résolutions acceptables au vote. Malgré nos doutes préalables, nous avons pu nous faire écouter et contribuer activement à l’élaboration d’un projet commun. Un sentiment très gratifiant !
Les résolutions rédigées ont été amendées puis débattues, même parfois déjà acceptées au vote final ! N’oublions pas que rien n’aurait été possible sans les héros de l’ombre : interprètes et traducteurs qui assurent la bonne compréhension de tous et par tous, autant à l’oral qu’à l’écrit.
Chloé, Déborah, Galatée et Juliette.